сан антонио подлянка

С некоторых пор какая-то черная полоса преследует лайнер «Мердалор». При каждом круизе таинственным образом исчезает один из пассажиров. Для того чтобы избежать скандала президент-гендиректор круизной компании хочет, чтобы орда легавых провела свой отпуск на борту его корабля. Всё бесплатно: икра, омары, лучшие вина. Для полного счастья можно взять с собой жен, детей, больных тёщ, слабоумных тёток, всю семейку с бобиком, канарейкой, комнатными цветами. При одном условии: смотреть во все щели… И они поднялись на этот корабль… Такова преамбула к самому уморительному роману знаменитого французского писателя Фредерика Дара (1921–2000), опубликовавшему под псевдонимом Сан-Антонио целую серию книг (183 романа) о комиссаре Сан-Антонио и его верном помощнике Берюрье, которая принесла автору славу самого остроумного и самого виртуозного писателя. 300 миллионов экземпляров – таков суммарный тираж его романов, и до сих пор во Франции переиздаются по три его книги ежемесячно. Его книги переведены на многие языки мира. По сценариям Сан-Антонио снимались фильмы, ему посвящены сайты в Интернете, его коллекционируют в разных странах. Ассоциация друзей Сан-Антонио регулярно выпускает журнал «Мир Сан-Антонио». Сан-Антонио называют «французским феноменом», «гением юмора», его язык изобилует каламбурами, сленгом и забавными неологизмами, ставшими частью лексикона его многочисленных поклонников. Вот вам описание одной из блондинок: «Ее волосы были такого медового цвета, что ей завидовали даже пчелы». Однако переводить книги Сан-Антонио чрезвычайно сложно, именно поэтому мы рады представить роман «Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз» в переводе признанного лучшего переводчика Сан-Антонио в мире – Геннадия Барсукова, переводы которого наиболее адекватно передают язык автора. Россия, улыбнись! С тобой самый смешной, самый отвязный, самый безумный, безумный, безумный Сан-Антонио из всех Сан-Антонио!

У нас есть всё!

100% поиск товаров!

Желаем удачного шопинга!

Новые товары на поиске: